1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Mi piace molto il ballo."

"Mi piace molto il ballo."

Traduzione:I really like the dance.

November 13, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

Perchè "I like very much the dance." non è accettata come traduzione corretta della frase "Mi piace molto il ballo"?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Non ci piace molto separare "like" dal suo oggetto.


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

GRAZIE Viaggiatore. Ma quindi non è proprio un errore o lo è? Un'altra domanda: questa preferenza o regola vale anche per altri verbi oltre "to like"? Se sì mi sai dire quali?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"I like very much the dance" ha senso ma sembra straniera. L'ordine delle parole è un soggetto molto complicato. Una pagina: http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/adverbs.htm


https://www.duolingo.com/profile/elenacapriati

GRAZIE Viaggiatore, vado a leggere il link. GRAZIE


https://www.duolingo.com/profile/bassofil

Perché non "I like dancing a lot"?


https://www.duolingo.com/profile/fanghi

IO HO MESSO "BALL" E ME L'HA CONTATO ERRORE..MOLTO MALE


https://www.duolingo.com/profile/soreIIina

Si anche io ho messo I like dancing a lot ma non vuol dire mi piace il ballo, bensì mi piace ballare. Certo vuol dire la stessa cosa.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.