"Pas de dessin ?"

Tradução:Nenhum desenho?

October 18, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/JooGustavo11

《Pas de》significa nenhum? Tem algum outro uso do《pas》fora da frase negativa comum?

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Como você já deve saber ne... pas nega verbos. O pas sozinho nega substantivos (como nessa frase), advérbios, adjetivos e pronomes e normalmente é traduzido como não, mas também pode significar nenhum(a) ou sem.

  • Pourquoi pas? = Por que não?
  • Pas de problème. = Sem/nenhum problema.
  • Le chein est joli, mais pas calme. = O cachorro é bonito, mas não calmo.

Pas também é um substantivo que significa passo.

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/gustavodealmeida

Eu ja ia perguntar o que significa pas-de-deux no balé, se seria "nao é pra dois"...

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Deve ser "passo de dois", né?

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

Très bonne explication, Ruama. Merci!

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Claudiarj

Poderia ser "Sans dessin"?

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Não teria o mesmo sentido. Sans serve mais pro meio da frase.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/PetitRenar

Sabe: Sans dessin? // Pas de dessin? // Aucun dessin?...Nenhuma frase é uma frase completa.

Então Sans dessin? por exemplo: O seu filho acostomava desenhar sobre tudo, e hoje te mostra uma pagina do agenda dele e você está com surpresa: Sans dessin?...Pode ser como qualquer outra frase acima.

Mas penso: Sans dessin --> Sem desenho

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/Estudando_12

Estou assistindo a um vídeo no You Tube cujo título é "Conférence | PAS DE RÉUSSITE SANS TRAVAIL !".

Por que se usa "pas" e depois "sans"? Para evitar a repetição? É uma regra ou é uma escolha de estilo? Poderia ser ao contrário, primeiro o "sans" e depois o "pas"? Poderia ser usado duas vezes o "pas" ou duas vezes o "sans"?

Abaixo, disponibilizo o link para o vídeo ao qual me refiro:

https://www.youtube.com/watch?v=c3SlDgczQ0o

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/ElterVirgi

Poderia ser "sem desenho"?

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/PetitRenar

Nenhum desenho? --> aucun dessin?

Não há desenho? --> N'y a-t-il pas de dessin?

Pas de dessin? --> Não desenho?

Essas frases precisam de trabalho no Duo...têm problemas

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

É que "Não desenho?" não funciona em português (pelo menos, não consigo imaginar uma situação que em isso poderia ser empregado). Então, o que resta é traduzir "Pas de dessin ?" como "Sem desenho?" ou "Nenhum desenho?".

Mas também achei "Não há desenho" um pouco forçado, já que a frase em francês não tem verbo.

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/IvoneteTavares12

Ruama, voçê é o máximo!!! cadê o verbo?? "não há desenho". Merci Ruama!

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/jallima

"Nenhum desenho", ou "Nada de desenho" também deviam ser aceites. Não há desenho -está correcto; mas é um pouco forçado. E desnecessário.

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/gustavodealmeida

Nada de Desenho não foi aceito (dia 13 de janeiro de 2018)

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/ElisCristi327327

Nem dia 16/11/18

November 17, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.