1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "He is alone on board."

"He is alone on board."

الترجمة:هو وحيد على متن السفينة.

October 18, 2015

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/Elanwer

يمكن استخدام على متن الطائرة أيضًا. أو على متن الرحلة.


https://www.duolingo.com/profile/llusx

أصبت، تمت إضافتها. يستخدم التركيب on board، مع جميع وسائل النقل من سيارات، وحافلات وقطارات الخ.


https://www.duolingo.com/profile/jawad1000000

من فضلك Thamer Assaf ركز على الدروس و دعك من الأحداث السياسية هي فتنة و لن تنتهي نعلم من العدو ، كل شيء واضح و لا يحتاج قنوات تعلمنا بالخبر... نحن نتعلم الإنجليزية وهذا يزعجنا ، يوجد هناك الكثير من مواقع التواصل الإجتماعي يمكنك إرسال أفكارك وتوجهاتك في تلك المواقع وليس في دوولينغو الردود جعلت لمساعدة المستخدمين في التعلم وليس للأراء السياسية وآسف على الإزعاج :) .


https://www.duolingo.com/profile/MOHAMMEDBU991556

السلام عليكم


https://www.duolingo.com/profile/moharock

ولكن انا اعطاني ان board تعني ..سبورة ..ثم اعطاني انه..مجلس..ثم..سفينة..ثم...طائرة...هده الكلمة حيرتني فكم من معني لها ...?


https://www.duolingo.com/profile/halahm

كتبت he is alone on board واعطاني غلط ليش


https://www.duolingo.com/profile/Nabil8Mezher

هو وحده على متن الطائرة


https://www.duolingo.com/profile/1YGT1

على متن السفينة = على ظهر السفينة


https://www.duolingo.com/profile/Abeerwageh

ليه خطأ !!؟ هو وحيد على متن السفينة


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

هل تعني board لوحة قيادة لماذا المراوغة اكتبها بوضوح


https://www.duolingo.com/profile/joun710738

انه وحيد على سطح السفينة .. وييين الغلط ؟!!!!!!!!!!!!!!!!!! كتبلي البرنامج أووووووووووووه هذا ليس صحيحا .. صححلي ياها هو وحيد على متن السفينة .


https://www.duolingo.com/profile/Hasan347436

مافي كلمة سفينة


https://www.duolingo.com/profile/Thamer365976

و مافي كلمة طائره و لكن التعبيرon board يعني على المتن..متن سفينه متن طائره المهم متن نقل جماعي لرحلات طويله حتى بيقولوها بافلام الخيال العلمي و المركبات الفضائيه بس المشكله ليش الاجابه محدده بمتن السفينه و لا يقبل متن الطائره مثلا

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.