Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Le cree a mi hijo."

Traduction :Il croit mon fils.

il y a 2 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/GaelTerrien

Comment dit-on "il croit en mon enfant" dans ce cas ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fatonn

Cree en mi hijo je suppose

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/TidJi06

Il croit en mon enfant, tout simplement !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jacques081

Que vient faire "Le"** est-ce que " Cree a mi hijo" . ne dit pas la même chose??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 321

En español a veces decimos frases como "ME quiere A MÍ", pero en este caso tienes razón y ese "le" sobra.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/LoskSe

Il croit mon endant ou il croit en mon enfant???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rickydos
Rickydos
  • 22
  • 12
  • 8
  • 3

oh oui ça me fait bizzar crois avec un x. Ce qui diffencie croire de croître dans la conjugaison c'est l'accent circonflex sur le Î

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AlexandraF359770

Croix avec un X c'est pas un verbe

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/GASPOUNET

pourquoi tantôt "le" tantôt "lo" quand il s'agit d'une personne

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Decopi
Decopi
  • 24
  • 13
  • 3
  • 63

croire ou croître?

En français, un différence subtile est faite entre les deux conjugaison.

Quand on croiX (en quelque chose), on met une X, comme dans les églises.

Quand on croiT (grandir), on met un T, car c'est une lettre qui s’élève. Ici, la traduction est faite en français dans le sens de grandir (croître) mais, "cree" est plutôt dans le sens de croire (avec une X comme dans les églises ou sur le drapeau écossai)

La lune (dé)croiT mais, il croiX se que la croix-rouge est une ONG d'origine suisse.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/TidJi06

Euh désolé non... Je croiS (en quelque chose) ou je croiS (je grandis) s'écrivent de la même manière. Cest le contexte de la phrase qui donne le sens... Et "croix" ne désigne que l'intersection de deux segments de droites (comme dans les églises)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AKpyro
AKpyro
  • 18
  • 16
  • 8

Je pense même que l'église croit en l'enfant.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Decopi
Decopi
  • 24
  • 13
  • 3
  • 63

En l'enfant (qu'il s'appelle Jésus ou non), et même aux femmes depuis peu

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/markize-anges

Bonjour Decopi ; il serait utile de revoir la conjugaison du verbe croire au présent : https://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison/verbe/croire.html Cordialement,

il y a 6 mois