"We eat lunch."

Übersetzung:Wir essen zu Mittag.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/lila.xp

Es wird ja schon die Übersetzung zu Mittag essen angeboten, dann sollte wohl wir essen zu Mittag auch als korrekt gelten. Wir essen Mittagessen, hmmm also als Deutsch hab ich das noch nie so verwendet. Ist das eventuell korrektes Hochdeutsch? Ich finde das Essen kommt da einfach doppelt vor. Klingt einfach falsch. Was meint ihr? Das ist wieder eine Wort zu Wort Übersetzung!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/myra
myra
  • 21
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Beide sind richtig. "Wir essen Mittagessen" und "Wir essen zu Mittag" werden von Duolingo akzeptiert : )

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Kai_E.
Kai_E.
Mod
  • 25
  • 23
  • 12
  • 9

Sie haben recht. Wenn Sie meinen, dass es bei einem Satz einen Fehler gibt, dann melden Sie einfach unten auf der Seite das Problem. Als Option steht dann "Meine Antwort sollte richtig sein".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Partygirl9

Es ist beides richtig✔

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/.LOLIGES

Man kann auch sagen: "Wir essen Mittag

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jokapx90
jokapx90
  • 25
  • 11
  • 8
  • 1055

"Ich esse Mittag." Ist denke ich die besste Lösung. Zumindest würde ich das immer so sagen!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/biggi604485

Wir essen Mittagbrot. Das wäre auch eine korrekte Übersetzung. So sagen wir es in Deutschland.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Klaus371263

Wir essen zu Mittag

Vor 2 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.