"Era un centro di letteratura e teatro."

Traduzione:It was a center for literature and theater.

5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"it was a literature and theater center" l'ha considerato errore. Viaggiatore, Mukkapazza, Thoughtdiva... potreste spiegarmi perché?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Non è impossibile la tua frase. Non la considero un errore.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

OK! Grazie! Magari, allora, la segnalo.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Valepale
Valepale
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5
  • 390

Stessa cosa, l'ho segnalata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/OlgaPanzin

Accetta sia theater che theatre. Non conoscevo questa seconda versione della parola

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 92

Ciao Olga. Theater = inglese americano, theatre = inglese britannico (stessa cosa per center/centre)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

perchè mi da errore con " of literature......." ???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SaroNeil
SaroNeil
  • 25
  • 25
  • 52

Adesso accetta "of literature"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Irretrievable

Perchè la forma alternativa di passato "it used to be a..." me l'ha segnata errore??!

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.