"The space"

Překlad:Ten prostor

před 3 roky

13 komentářů


https://www.duolingo.com/gaston68cz

Nevzalo mi to "Vesmír", a ani mě to nenechalo ohlásit problém typu "můj překlad je správný". Tak alespoň tady.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

On totiz Vesmir je prekvapive a uznavam, ze velice zaludne, bez clenu! Vesmir je proste Space a s tim the uz to prestava byt Vesmir.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Díky za vysvětlení, že je nepočitatelný jsem věděl, ale že nesnese ani "the" je skutečně záludnost. Takže kdybych chtěl říct "ten vesmír" musil bych použít "that space"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/artudytu

správný dotaz, jak to tedy je?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

odpovidam doleji (je to cesky? doleji)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

níže :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jlechner4
jlechner4
  • 25
  • 25
  • 570

OK, pak by se měl opravit i zpětný překlad; mám za to, že u překladu Č->A to "the space" přijímá (a asi by nemělo). Asi by se měl dořešit problém space vs universe, nikdy nevím, co z toho v dané lekci právě požadováno ;-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/EvaMulicak

Súhlasím, pri preklade z angličtiny "the space" bol "vesmír" akceptovaný, ak to nie je správne, prosím o opravu. Vďaka.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Pavel221503
Pavel221503
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 863

Nahoře mi to ukazuje: The space, ten vesmír ....

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PetrPilny

Nezlobte se na mě, ale slovo vesmír jsem v duolingu překládal již alespoň desetkrát a dosud mi to pokaždé vzalo The Space. Co je prosím jinak?

před 3 týdny

https://www.duolingo.com/PetrPilny

A zrovinka o tři otázky později zde byl k českému výrazu vesmír obrázek kosmické stanice na oběžné dráze Země a u ní malými písmenky napsáno "the space" ;-)

před 3 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.