1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "La tua educazione è molto im…

"La tua educazione è molto importante per me."

Traduzione:Your education is very important to me.

November 13, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/paul_fox

Premetto che possono andare bene entrambi. Come? Ecco: "For me" è utilizzabile per intendere...secondo la mia opinione, "to me" indica un interesse del tipo "mi sta a cuore, sta a cuore alla mia persona" Non evincendo dalla frase quale dei due sensi prevalga nettamente possono essere accettate entrambe le forme That's all


https://www.duolingo.com/profile/Detonia

Grazie per la tua spiegazione, hai chiarito i miei dubbi.Ciao


https://www.duolingo.com/profile/conan69

anche io ho sempre detto "for me",ma ho cercato sul vocabolario e dice "important to me", quindi ho sempre sbagliato.


https://www.duolingo.com/profile/Detonia

Anche io ho cercato nel vocabolario e mi sembra di aver capito quando si usa "for" oppure "to"; se parla il soggetto della frase e fa delle considerazioni su se stesso, ad esempio "La mia educazione è molto importante per me" si traduce "My education is very important for me" invece quando le stesse considerazioni sono fatte da soggetti diversi come nella frase "La tua educazione è molto importante per me" si traduce "Your education is very important to me".


https://www.duolingo.com/profile/bluefrankie

Your education? Education in inglese vuol dire istruzione, dovrebbe andare politeness...


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro89S

Comunque è sbagliato education non significa educazione ma istruzione.


https://www.duolingo.com/profile/Gaetano585676

"Educazione" nel senso di buone maniere si traduce "politeness" dalla radice "polite=educato". "Education" significa "educazione" e viene dalla radice "educate=istruito". Quindi, a mio avviso, sarebbe piu' esatto "politeness" che "education".


https://www.duolingo.com/profile/Detonia

Anche io ho scritto " for me" e mi dà errore ma non sono convinta di aver sbagliato.Ho guardato nel vocabolario e ho trovato frasi come "It's very important for me" ed inoltre "important" è seguito generalmente dalla preposizione for. Sono ancora nel dubbio, qualcuno può dirmi se sto sbagliando e perché?


https://www.duolingo.com/profile/cofaanrossi

perchè many non va bene e deve essere sostituito da very


https://www.duolingo.com/profile/DanielaDiV1

Perche' "very" e non "many"?


https://www.duolingo.com/profile/laformica

"Many" è Molti, molte "Very" è molto, molta. Allora, "many" è una quantità

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.