"My jsme se domnívali, že jste sestry."

Překlad:We have assumed you were sisters.

October 18, 2015

3 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Katyaa209

Mohlo by být supposed?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Sloveso je podle mne v poradku, ale musim rici ze se mi nelibi puvodni anglicka veta, kterou jsme zdedili od jineho kurzu, kvuli casu. Dokazu si predstavit situace v kterych bych pouzival jednoduchy minuly nebo predminuly cas v hlavni vete s "were" ve vedlejsi, nebo mozna predpritomny s "are", ale situaci v nez bych pouzival predpritomny a "were" marne hledam. Anglicke vety nemuzeme ale editovat, takze to vidim spis na odstraneni nez na doplneni.


https://www.duolingo.com/profile/Rad74ish

Pokud jde o reported speech pak 1 we assumed you were sisters nebo 2 we have assumed you are sisters Pokud není hlavní věta v minulém či předminulé čase, vedlejší věta nepodléhá souslednosti. Co se týče překladu slovesa, může být we supposed nebo we thought

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.