1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "The police officer is standi…

"The police officer is standing outside the house."

Translation:Politibetjenten står utenfor huset.

October 18, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Snorisson

Quickly Jessie ! Hide the blue stuff under the sink !!


https://www.duolingo.com/profile/Jorge269760

What's the difference between "uten" and "utenfor"? (I don't know if it sounds stupid...)


https://www.duolingo.com/profile/beerzoe

uten = without (e.g. jeg drikker kaffe uten melk - I drink coffee without milk)

utenfor = outside (e.g. jeg venter utenfor butikken - I'm waiting outside the shop)


https://www.duolingo.com/profile/SanctMinimalicen

What is the difference between "utafor" and "utenfor", if any exists?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

They're spelling variations of the same word, but I'd argue that "utenfor" comes off as somewhat more proper in writing. In speech, it's dialect dependent.


https://www.duolingo.com/profile/Andrs240472

Brói og kåna 'ass have sex bón. Tri gutta og trjå jentu... I know this is 100 percent dialect, but I'd love someone to help me with this. The man(?) And the wife(?) (Whats 'ass?) Have six kids. 3 boys and 3 girls... Am I right?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.