Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"El coronel"

Übersetzung:Der Oberst

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/F92G
F92G
  • 10
  • 8
  • 3

meiner Meinung nach gibt es wichtigere Berufe als "Der Oberst"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

Finde auch die Berufsauswahl etwas unglücklich. Die meisten Berufe sind aus der Luft gegriffen (Dichter, Kapitän, Künstler, Schauspieler oder gar König!), während leider kaum realistische Berufe vorkommen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/somelauw
somelauw
  • 17
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 9

Zum beispiel:

  • der Bäcker - el panadero

  • der Bauer - el cranjero

  • der Fleischer - el carnicero

  • der Ober - el camarero (jedenfalls in Spanien)

  • der Verkäufer - el vendedor

  • der Ingenieur - el ingeniero

Wenn die Person eine Frau isst, mann nutzt -a in Spanisch und -in in Deutsch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ilafaust

es heißt "granjero" ;)

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/uhinkel
uhinkel
  • 25
  • 10
  • 381

Und Frauen isst man nicht einfach, man vernascht sie höchstens!

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/2kewl4u
2kewl4u
  • 15
  • 13
  • 9
  • 5
  • 3
  • 3

Ich würde ja Militär-Titel in eine optionale Kategorie packen. Wenn man schon zwischen den einzelnen Titeln unterscheiden will, dann muss man sie auch alle lernen, nicht nur den "Oberst".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gnaarf
Gnaarf
  • 12
  • 11
  • 10

Warum zählt Hauptmann denn nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Weil der Hauptmann nicht oberste der Offiziere ist. Der Begriff Oberst stammt vom Superlativ von "Oberer" und bezeichnet somit den Ranghöchsten Offizier, der nicht schon General ist. Da dies auch die Position des "Coronel" ist, ist Hauptmann als Übersetzung falsch. Zwischen Hauptmann und Oberst kommt sogar noch der Oberstleutnant.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ERA1k9vt

Die Auswahl ist nicht nur sehr realitätsfern, sondern hat auch eine unangenehme Tendenz: Soldat, Polizei, Wächter, Oberst, König... Davon abgesehen übersetzen sich Worte wie Kapitän, Professor, Soldat etc quasi von selbst. Vielen Dank für den Post mit wirklich relevanten Berufen.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/steph_111
steph_111
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Woher soll ich denn bitte sowas wissen? Und wofür braucht man das???

Vor 4 Monaten

Relevante Diskussionen