1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Lei riempirà il suo cappello…

"Lei riempirà il suo cappello delle mele."

Traduzione:Elle va remplir son chapeau de pommes.

October 18, 2015

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Toio68

"Lei riempirà il suo cappello di mele" è la traduzione corretta.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaBattistotti

esatto! " Lei riempirà il suo cappello di mele"


[utente disattivato]

    https://www.duolingo.com/profile/LudoMila

    di mele... e d'pommes non è veramente un errore, non si capisce ;)


    https://www.duolingo.com/profile/aliceiwland

    Concordo! In italiano è corretto ".... Riempirà il suo cappello di mele"

    Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.