"Thanks, bye."

Translation:Grazie, ciao.

January 6, 2013

15 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/WXfny200

The correct answer would be "Grazie, Arrivederci". All the three answers are showed as wrong when I check.


https://www.duolingo.com/profile/DonQuixotic

"Grazie, addio" isn't accepted. Strange...


https://www.duolingo.com/profile/zhamm

Shouldn't "grazie, addio" be accepted? Or is it uncommon?


https://www.duolingo.com/profile/Lloydo3000

Italians don't say addio usually unless they are joking. By saying it you infer "I'll never see you again." It has roots in the concept of death.

It's also most common to hear them say "Ciao, grazie" when leaving a shop, for example) instead of "Grazie, ciao."


https://www.duolingo.com/profile/Johannes587539

Ive been on a two week trip in Italy, venice to naples, and not a single time i have heard "Grazie, ciao", always "ciao grazie". Thanks for confirming.


https://www.duolingo.com/profile/G.M.V.A.

Why not "Grazie, arrivederLa" ? Too formal?


https://www.duolingo.com/profile/andre_andry

Yes. Also nobody uses this form even in formal conversations.


https://www.duolingo.com/profile/Alex.Romer2

Is not "CIAO", Hello?


https://www.duolingo.com/profile/GretchenGa79340

If ciao is both hello and goodbye, when is arrivederci used?


https://www.duolingo.com/profile/mlabarbera

Prego is also "thanks " and "you're welcome "

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.