"L'ho trovata."
Translation:I have found her.
November 14, 2013
32 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Hi Viaggiatore, hi itastudent,
In the sentence "Sono arrivata qui proprio adesso." f.formica wrote a comment because of "arrivata": the participle after the verb essere is flected according to the subject, so it must be a feminine singular. which means in that sentence "arrivata" tells us that the person who arrived, the "I" is a woman.
How do I know whether a participle agrees with the subject or the object? Thanks!
sharkbbb
2159
With direct object pronoun + avere, the past participle takes the gender and number of the direct object. This is mandatory for lo/l'/la/li/le and usually for "ne", but it's optional for mi/ti/ci/vi:
Lo
ho trovato
= I (have) found him/itL'
ho trovato
= I (have) found him/itL'
ho trovata
= I (have) found her/itLa
ho trovata
= I (have) found her/itLi
ho trovati
= I (have) found them (masculine or mixed)Le
ho trovate
= I (have) found them (feminine)Ne
ho trovato
= I (have) found some of it (masculine)Ne
ho trovata
= I (have) found some of it (feminine)