"Die Spinne frisst den Käfer."

Traduction :L'araignée mange le coléoptère.

October 19, 2015

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/dricki

"Käfer" n'est pas une coccinelle?

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bihlou

"Käfer" désigne en allemand un scarabée ou de manière générale un coléoptère (une catégorie d'insectes). La coccinelle se désigne plutôt par le terme "Marienkäfer". Et la coccinelle est un coléoptère. Tu pensais très certainement à la coccinelle de Volkswagen dit "Käfer" en allemand ; Surement que la traduction "scarabée" ou "coléoptère" a du sembler moche et l'on a préféré traduire le nom de la voiture par "coccinelle" qui est plus joli en français.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

Je n'aurais pas pu dire mieux!

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dricki

Super, merci beaucoup pour cette réponse clair.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jojodu6294

Non une coccinelle c'est "Marienkäfer

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tontonjl

frisst = dévore: c'est faux ?

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bihlou

frisst de fressen à l'infinitif correspond au verbe manger pour les animaux. "Dévorer" en français à un sens plus restrictif.

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tontonjl

merci Bilhou

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Si c'est un animal, fressen = il mange normalement, si c'est un humain, il mange à la manière d'un animal (familier et péjoratif), soit qu'il mange vite, salement, ou avec peu de manières.

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

J'ai écrit un cafard, mais c'est un faux ami de la même famille.

Die Kakerlake: le cafard.

Die Kakerlake ist kein Käfer.

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Galle643361

"Die Kakerlake" serait à rapprocher de "le cancrelat"

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hubert_BdlB

La correction me donne "escarbot" pour Käfer, bizarre

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

C'est dans Duolingo que j'ai appris ce qu'est un escarBot. J'avais cru à une faute de frappe, mais non.

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

N'est-ce pas une solution possible?

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est un mot qui n'est jamais utilisé. C'est de l'ancien français (figure avec la mention «vieilli» dans les dictionnaires), ou du patois régional, ce mot n'existe quasiment plus, à moins de lire de la poésie qui a 300 ans. Si quelqu'un l'emploie dans une conversation courante, il n'y aura que les spécialistes de la littérature du XXVIIème qui vont comprendre, et encore. Il est toujours bon d'apprendre du vocabulaire nouveau, mais là, c'est un très mauvais choix. C'est comme si on nous faisait apprendre de l'allemand ancien spécialisé.

Entre le 19ème et le 20ème siècle, il a été utilise 14 fois dans la littérature (selon CNRTL)! Il y a des mots trés rares et trés littéraires qu'il est plus urgent d'apprendre que ce mot oublié.

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/France534354

Tres bien dit

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

Comment je dirais : elle n'a pas froid aux yeux" svp?

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Minette52

J'ai du mal à comprendre la différence entre "Der Kafer" ou "Den Kafer" ?

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hugo69latrik

Juste une histoire de déclinaison. Il y'a 4 cas en allemand: le nominatif, qui correspond à la fonction sujet en fr, l'accusatif (COD en fr), le datif (~COI en fr) et enfin le génitif (CDN en fr). T'as aussi 4 catégories de mots: masculin, féminin, neutre et pluriel. Donc selon le genre de ton mot et la fonction qu'il occupe dans la phrase, les articles placés devant lui se déclinent suivant un tableau qu'il faudrait que tu apprennes si tu veux maitriser cela. Ici, la phrase signifie: "l'araignée mange le coléoptère". "Le coléoptère"= COD donc "Käfer" est ici au cas de l'accusatif. Ensuite le mot "Käfer" est masculin (on dit "der Käfer" au Nominatif). On a donc un mot masculin décliné à l'accusatif, le tableau des déclinaisons nous indique que l'article à placer est "den". J'espère que les explications sont claires. J'ai pris le temps d'expliquer car c'est très important pour apprendre l'allemand et que j'ai profité de bcp d'explications de gens ici sur Duolingo, il est temps de rendre un peu lol, même si je suis sûr que des gens ici sauraient mieux t'expliquer tout ça que moi qui a installé l'appli y'a 2 semaines avec pour objectif de pouvoir aligner 3 phrases au bac.

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MaximeCapr

Käfer c'est pas cafard ?

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Non. :-)

May 19, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.