"La fraise est jolie."

Traduction :Die Erdbeere ist hübsch.

October 19, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/PrisseReine

pourquoi "Die Erdbeere ist schon" est-il refusé ?

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

schön=beau, hübsch=joli, mignon. Pour une fraise ça parait en faire un peu beaucoup, pourtant la nuance de sens est importante, et les deux langues sont assez compatibles sur cette nuance. Ce n'est pas toujours le cas, autant en profiter!

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CecBey

En même temps, pour une fraise, "hübsch" Ça sonne bizarre.

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ClaudineFa2

Maintenant la phrase "Die Erdbeere ist schön" est acceptée (le 16/07/2016)

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nadia74967

Pouquoi elle prononce "houbch" alors qu'il y a 2 points sur le U ? Ca devrait être "hubch" non ?

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Foudre1

C'est pas juste. J'ai eu un trou de mémoire et j'ai oublié la traduction de ''fraise''

February 20, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.