1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Eure Freundin schreibt."

"Eure Freundin schreibt."

Translation:Your friend is writing.

November 14, 2013



it says "lady friend" is an accepted translation for "Freundin" but doesn't accept it as an answer


Does it accept "girlfriend"? Just wondering...


Yup! It accepted "Your girlfriend is writing." for me.


Since it's eure (2nd person plural genitive), does this mean she's the girlfriend of multiple people? I'd expect either Eure Freundinnen schreiben or Deine Freundin schreibt.

Guess she's in an open relationship? :P


It just means it's a female friend (of multiple people, like you've said), but it doesn't necessarily mean that it's a romantic relationship.


Then why it was marked as incorrect my answer "your female friend writes"?


I guess it is because native English speakers would not commonly use the term "female friend".

(I believe Duolingo should differentiate between

1- "understandable, kind of literal translations",

2- "entirely correct, often used versions", and

3- "really wrong ones".

Then, it would be clearer whether we got the "German sentence" wrong or were just incapable of choosing the best possible "English sentence" for expressing the "idea".)


Sometimes I understand and I agree with the fact that you have to translate a nonsensical sentence in order to make an extra effort to use words, but I totally agree with you, Duo should let us know, because in practice, your number 1 and 2 can not be distinguished :/


I'd also appreciate an explanation to this... I'd expect both sentences you gave, and also "Ihre Freundin schreiben" (formal you). But the one on the exercise doesn't make sense to me yet. =/


"Ihre/Eure Freundin schreiben" ( = Your friend write) doesn't work because "Freundin" is singular. It's either Ihre/Eure Freundin schreibt or Ihre/Eure Freundinnen schreiben (Your [female] friends write)


can someone please explain to me why the hell we're putting an '-in' on the end of 'Freund' if it's not plural?


die Freundin = "the girlfriend" or "the [female] friend".


So that is a different word entirely like geschwester is related to schwester but has a totally different meaning?


Yup. And the plural of Freundin (for OP) is Freundinnen.


I do not understand why use "Eure" here. Why not "Ihre"?


Eure specifies that instead of talking to one person, you're talking to a group of people. Which makes it weird, because you're talking about the girlfriend of a group of people. So we can assume that in this context, 'Freundin' just means 'female friend'. See the other comments for more info on that particular point.


I understand that the sentence specifies to a group of people. Both Ihr & Eur refers to a group of people. Except Ihr is Nominative while Eur is Accusative. My questions is why use the Accusative form "Eur" & not rather the nominative form "Ihr" in this sentence


Oh! I see what you're asking. So what you're getting confused by is the fact that you CAN use 'ihr-' as the 2nd person possessive adjective, but only in formal contexts. Think Sie vs du. In formal context, there's no difference between 2ndperson singular and plural, both are ihr-. (In this case, since 'Freundin' is female, it would be 'Ihre' - 'Ihre Freundin schreibt'.) But when talking informally, there IS a difference- 2p singular is 'dein-', 2p plural is 'eur-'.

So no, the difference between Ihr Eur isn't nominative vs accusative- it's formality. EDIT: check this link out for more info: http://www.germanlanguageguide.com/german/grammar/possessive-adjective.asp


Gotcha. Thank you!! :)


Why can't deine be used?


Deine would be singular


Whats with the male symbol?


Your lady is writing? Freundin is girlfriend like a romantic relationship? Or just a female friend but no romantic intentions at all?


So what do we use when we refer to multiple friends of different genders?


Freundin means girlfriend and friend, so how do we identify the usage of the word in different circumstances?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.