1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Eine Ente ist ein Vogel."

"Eine Ente ist ein Vogel."

Tradução:Um pato é uma ave.

October 20, 2015

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Tales382142

Em português, "um pato não é um pássaro". Pássaro é uma subdivisão da classe das aves. Logo, fica estranho traduzir "o pato é um pássaro". Aqui, devia-se admitir "o pato é uma ave", mesmo que em alemão a palavra "ave" seja a mesma Vogel.


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

hoje aceitou "um pato é uma ave" [30.05.16]


https://www.duolingo.com/profile/Animandre

Pra mim, pássaro e ave, é tudo a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Animandre

Artigo sobre os Patos, quais são as características dessa ave, onde são encontradas, principais espécies, etc. Site Infoescola.com


https://www.duolingo.com/profile/BelleLuvz

Como seria se fosse Pata no feminino? Por que não pode ser ''Uma pata é uma ave''?


https://www.duolingo.com/profile/Gesa2016

TENHO A MESMA DÚVIDA...


https://www.duolingo.com/profile/cdn.leandra

Por que se usou "ein" se "Vogel" é masculino? Não deveria ser "einen"?


https://www.duolingo.com/profile/TaynaraIsa3

Por conta de ser o verbo de ligação "ser". Nesse caso ambos os lados usam o artigo no nominativo


https://www.duolingo.com/profile/DiegoKamp

Muito obrigado pelo comentário! Ajudou MUITO!!!! (Até dei um lingote)


https://www.duolingo.com/profile/erickson.m5

Eine é o artigo indefinido feminino e ein o masculino?


https://www.duolingo.com/profile/NatiellyRosa

E é? Tá aí uma coisa que eu não sabia.


https://www.duolingo.com/profile/ravygranat

O mais correto seria O pato é uma ave, mas Duo é Duo, fazer o que.


https://www.duolingo.com/profile/josco6

Será que um pato é um pássaro. No dicionário Priberum encontra-se uma definição que corresponde exatamente ao conceito de pássaro: uma ave pequena. Acontece que, se alguém entende que Vogel quer dizer pássaro em alemão, não pode daí deduzir que um pato (ave grande) é um pássaro (ave pequena) na língua portuguesa. Será que o pato no Brasil passou a ser um pássaro?


https://www.duolingo.com/profile/Herzebrock14

josco6 - você está correto. Eu já havia alertado para essa tradução. Sou bióloga e editora de livros didáticos de Ciências Naturais e Biologia. Pato no Brasil é ave - pássaros são da ordem Passeriforme, alguns canoros. Todos os pássaros são aves, mas nem todas as aves são pássaros!


https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Não diria que seja da classe dos primatas, ou repeteis... :)


https://www.duolingo.com/profile/RuanLima702913

Eu li " Um pato come um pássaro " KKKKKk


https://www.duolingo.com/profile/HildaMorei2

Està bem confuzo essa quesito.!!!


https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Porque não "uma pata"?


https://www.duolingo.com/profile/Bruna215939

Essa frase é absurda.


https://www.duolingo.com/profile/jair760457

Aqui no meu estava uma não um depois apareceu na correção pato não fez sentido e não errei, foi erro do aplicativo


https://www.duolingo.com/profile/CrislaineB11

pássaro é ave, logo pato também é. agora... nunca vi vacas comendo pão

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.