"Eine Ente ist ein Vogel."

Tradução:Um pato é uma ave.

October 20, 2015

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Tales382142

Em português, "um pato não é um pássaro". Pássaro é uma subdivisão da classe das aves. Logo, fica estranho traduzir "o pato é um pássaro". Aqui, devia-se admitir "o pato é uma ave", mesmo que em alemão a palavra "ave" seja a mesma Vogel.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

hoje aceitou "um pato é uma ave" [30.05.16]

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Animandre

Pra mim, pássaro e ave, é tudo a mesma coisa.

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Animandre

Artigo sobre os Patos, quais são as características dessa ave, onde são encontradas, principais espécies, etc. Site Infoescola.com

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BelleLuvz

Como seria se fosse Pata no feminino? Por que não pode ser ''Uma pata é uma ave''?

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gesa2016

TENHO A MESMA DÚVIDA...

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/erickson.m5

Eine é o artigo indefinido feminino e ein o masculino?

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nubinhalinda

Ja

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cdn.leandra

Por que se usou "ein" se "Vogel" é masculino? Não deveria ser "einen"?

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NatiellyRosa

E é? Tá aí uma coisa que eu não sabia.

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ravygranat

O mais correto seria O pato é uma ave, mas Duo é Duo, fazer o que.

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Hahah

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/josco6

Será que um pato é um pássaro. No dicionário Priberum encontra-se uma definição que corresponde exatamente ao conceito de pássaro: uma ave pequena. Acontece que, se alguém entende que Vogel quer dizer pássaro em alemão, não pode daí deduzir que um pato (ave grande) é um pássaro (ave pequena) na língua portuguesa. Será que o pato no Brasil passou a ser um pássaro?

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Herzebrock14

josco6 - você está correto. Eu já havia alertado para essa tradução. Sou bióloga e editora de livros didáticos de Ciências Naturais e Biologia. Pato no Brasil é ave - pássaros são da ordem Passeriforme, alguns canoros. Todos os pássaros são aves, mas nem todas as aves são pássaros!

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/darknbvla

Exato!

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Creio, (não sendo da área da biologia) que aqui se está aprendendo aquilo que se tem como normal no senso comum. Penso que existir diferensas de aceitação do português de Portugal para o português do Brasil seja algo que poderá ser mais valorizado (exemplo) do que questões técnicas. Que vulgarmente quem não estudou determinada área com grau académico, não existe diferença. Enquanto que, quando são referidos ERROS ortográficos quando um português escreves o português de Portugal... Aí sim penso que há mais a fazer neste programa que tanto uso e gosto!!!

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Não diria que seja da classe dos primatas, ou repeteis... :)

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bruno473728

Pato voa?

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Sim

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RuanLima702913

Eu li " Um pato come um pássaro " KKKKKk

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anaCristin792272

Eu tbm

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HildaMorei2

Està bem confuzo essa quesito.!!!

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Porque não "uma pata"?

July 20, 2019
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.