Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"J'écris un rapport."

Traduction :Io scrivo un rapporto.

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/PaulineGal

Duolingo me propose "scrivo una relazione" pour "j'écris un rapport" est ce que c'est juste où c'est un bug?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/samouemouel

la traduction de 'relazione' n'est pas 'rapport papier' mais 'rapport entre personnes'

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Katia885500

Selon "treccani", en premier sens: esposizione orale o scritta intorno un determinato argomento: fare, presentare una relazione ≈ promemoria, (non com.) ragguaglio, rapporto, rendiconto, resoconto. Ça ne confirme pas le propos de "samouemouel"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Kristin855

Pour le coup c'est moi qui ecris un rapport... Dans la liste de mots proposes il n'y avait pas "un rapporto". Que faire dans ce cas ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

Tu l'apprends et tu continues.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PaulineGal

OK clairement un bug ici je ne peux pas finir l'exercice le mot "rapporto" n'est pas dans les propositions de reponses

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Batrice785930

Exercice infaisable

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/03dodo

J'écris un rapport = io scrivo un rapporto. C'est ok
Je ne comprends pas la correction de DL qui dit que J'écris un rapport est io scrivo un rapporto et io scrivo una relazione. Ça ne fait pas de sens.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Alf472684
Alf472684
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10

cette phrase n'a rien à faire dans une leçon "Gens" et encore moins dans le test... il devrait y avoir une case pour signaler ce type de beug : comme rapport peut signifier également relation en Français, cette phrase remonte dans une leçon qui ne correspond pas.

il y a 8 mois