1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "How do they affect students …

"How do they affect students and teachers?"

Переклад:Як вони впливають на студентів і учителів?

October 20, 2015

24 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/ascay

як вони впливають на студентів і вчителів - де тут описка ? )


https://www.duolingo.com/profile/igo_0770

Ви все вірно пишете: після і має бути ВЧИТЕЛІВ, а ніяк не учителів.


https://www.duolingo.com/profile/SWOX20

ну, якщо ми вже такі прискіпливі, то аж ніяк не вірно, а правильно.


https://www.duolingo.com/profile/qvJK11

Але чому з правильного виправляє на неправильне?


https://www.duolingo.com/profile/Lana_comp

Це навіть більш правильно


https://www.duolingo.com/profile/SWOX20

більш правильно це по-якому? може правильніше?


https://www.duolingo.com/profile/Sem_TV

Правильно буде вчитель, а не учитель.


https://www.duolingo.com/profile/SWOX20

що ви видумує е???


https://www.duolingo.com/profile/LightDiver

ВЧИТЕЛЬ!


https://www.duolingo.com/profile/bat42380

класична помилка з У/В. якби програмісти прописали їх в коді як тотожні символи, помилок було б менше..


https://www.duolingo.com/profile/dima_22

я гадаю можна писати і ВЧИТЕЬ І учитель


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Shiro

Після голосної правильніше все ж таки "вчитель". А цей варіант чомусь вперто вважається помилкою і підставою для "майже правильно" :(


https://www.duolingo.com/profile/lthR19

правильно (в)чителів


https://www.duolingo.com/profile/LarysaDeshko

чому автори Дуолінго не знають української граматики? Після голосної в наступному слові пишемо приголосну. Так підтверджується милозвучність української мови. Шануймося!


https://www.duolingo.com/profile/ludlub34

Не вчіть нас української, а вчіться у нас покращити її!


https://www.duolingo.com/profile/bmorgun

Ліпше було б "викладачів". Ймовірніше за все мова йде про студентів університету, а не учнів школи. А викладання, все ж таки, більш характерне для вищих навчальних закладів.


https://www.duolingo.com/profile/NataliAmana

Я також вважаю правильним логічно "викладачів", якщо поряд слово студентів або інший варіант, що теж правильний - учнів та вчителів (звичайно не Учителів)


https://www.duolingo.com/profile/SWOX20

в америці студентами називають і школярів. навіть молодшої і середньої школи, не тільки старшої.


https://www.duolingo.com/profile/07henrietta62

А чому не можна змінити містями слова вчитель і учень? Не вважаюце за помилкою,тому що переклад правильеий в обох випадках


https://www.duolingo.com/profile/1SPH6

Чому не можна викладачів?


https://www.duolingo.com/profile/TDjT10

І вчителів. Правило після голосної йде приголосна.


https://www.duolingo.com/profile/qvJK11

... і Вчителів виправляє на Учителів. Але за правилами чергування У і В після голосного І має бути приголосний В. Чи не так?


https://www.duolingo.com/profile/MihailIvan2

Коли вчитель став учителем


https://www.duolingo.com/profile/Mykola5

Учитель, вчитель — обидва слова є правильними і рівноправними у використанні. Слова мають абсолютно однакове значення. На практиці те або інше слово використовують в залежності від форми попереднього слова: якщо воно закінчується на голосний звук — вчитель, якщо на приголосний — учитель.

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.