1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Vous vivez seules."

"Vous vivez seules."

Traduzione:Vivete da sole.

October 20, 2015

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/sorette2

come distinguere in questo caso il maschile dal femminile?


https://www.duolingo.com/profile/DvdMgr

Penso che se fosse stato maschile si sarebbe dovuto usare seuls, mentre seules è la forma femminile!


https://www.duolingo.com/profile/OsoGegenHest

Nella pronuncia, non si distinguono.


https://www.duolingo.com/profile/omonime

infatti io ho scritto "seuls" e me l'ha segnato come corretto, anche se poi nella traduzione ha indicato "sole"


https://www.duolingo.com/profile/carlateala

io non sento il vous


https://www.duolingo.com/profile/Chiara_Calza

A me ha accettato "Vous vivez seul" (forma di cortesia, singolare). Ma effettivamente mi chiedo le differenze di pronuncia fra: seul / seuls / seules in questa frase... forse nel parlato non è così importante (chi la senta sa a chi si riferisce) ma se ci sono differenze mi piacerebbe capirle? Il y a quelqu'un de si gentil? SVP!


https://www.duolingo.com/profile/Etienne561531

Ce sarei una minuscula differenza tra "seul(s)" e "seule(s)": seule è un pocchino puì lungo che seul, dunque un pocchino puì forza sul "l" in "seule" --> seuuuuL. Vero è quasi la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Lexo_B

Vivete da sole o vivete sole è ugualmente corretto! Sòle!

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.