"La soupe est claire."

Traduzione:La zuppa è leggera.

October 20, 2015

18 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

in francese "la soupe est claire" significa che è fatta con molta (troppa) acqua. chiara ha lo stesso significato?


https://www.duolingo.com/profile/collarizzi

Buongiorno! No, in italiano "chiara" non funziona in questa frase, non ho mai sentito usare questo aggettivo per una zuppa e se lo sentissi non sarei sicura di che cosa si intenda... L'unica traduzione possibile mi pare quella proposta da Gius.2004: "la zuppa è annacquata"


https://www.duolingo.com/profile/rossa11

Proprio così. In italiano "chiara" si riferisce solo al colore.


https://www.duolingo.com/profile/SerPiss

Anche, forse, alla limpidezza, quindi annacquata. Ma meglio si indicherebbe tale zuppa con "leggera"


https://www.duolingo.com/profile/rossa11

Io la chiamerei "leggera" o "annacquata". "Annacquata" è un termine più preciso, "leggera" può anche essere inteso come "poco grassa" o "che si digerisce facilmente". Ma di certo non "chiara", che, anche riferito a un cibo, in italiano indica il colore. Solo nel caso del cappuccino "chiaro" (ovviamente, dato che il colore si schiarisce!) ha un significato opportuno: con meno caffè e più latte.


https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

In italiano, la frase francese si potrebbe tradurre con : la zuppa è acquosa. Il termine " chiara ", invece, si applica a qualunque cosa non sia scura; oppure si può usare per indicare una risposta o un'argomentazione non fraintendibile; o, ancora, si può usare col significato di " nitida ", applicato alla visione.


https://www.duolingo.com/profile/quomari

Perchè mi dice che minestra è sbagliato? So che di solito minestra si può dire soupe o potage. quindi dovrebbe comunque contarla giusta....o no?


https://www.duolingo.com/profile/Gius.2004

Forse è meglio tradurlo con "la zuppa è annacquata"?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco170524

Io boh, nei suggerimenti ti dice che Claire vuol dire chiara, e nella risposta invece vuole leggera. Vergognoso


https://www.duolingo.com/profile/Biunnu09

W zuppachiara di vascó rossí


https://www.duolingo.com/profile/LuizOlivei490516

Chiara....? Per colore


https://www.duolingo.com/profile/Cyrille.S

Leggera = légère!


https://www.duolingo.com/profile/dighara

Io ho scritto uguale alla risposta ma mi da errore lo stesso.Come mai?


https://www.duolingo.com/profile/B.T.13
  • 1345

Passando sopra la parola claire traduce chiara senza altre opzioni per cui non dovrebbe darla come sbagliata. E poi una zuppa può essere chiara, scura o colorata!


https://www.duolingo.com/profile/Luigi274529

Suggerimento errato!!!


https://www.duolingo.com/profile/lorenzo.gr2

pensa se in un ristorante chiedo un'insalatina chiara... ma perfavore


https://www.duolingo.com/profile/KsanralH

Ma allora il suggerimento a cosa serve se non mi insegna l'opzione corretta?

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.