"This is house number nine."

Translation:Це будинок номер дев'ять.

October 20, 2015

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AstroDynam

Is it critical to spell "дев'ять" and not "давять" ? I thought it is acceptable both ways.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Давять doesn't look like Ukranian at all. If you were meaning to write девять - yes, it's critical. Apostroph is a part of the word's spelling.

October 29, 2015
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.