"O nedělích chodím do kostela."

Překlad:I go to church on Sundays.

October 20, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/wertyu1

Proč tu prosím vás nemusí být neurčitý člen? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

kostel, skola, postel jsou vyjimky, u kterych se nemusi clen pouzivat a vetsinou se nepouziva. U takoveto vety, kde jen hlasite, ze chodite do kostela a ne, ze chodite do nejakeho urciteho kostela (protoze tam by I v CJ muselo byt 'TOHO kostela') jej neuslysite. I go to school. I go to bed.


https://www.duolingo.com/profile/slunce7777

Píšete, že nemusí, což ale znamená, že když ho tam člověk použije, nemůže to být chyba.


https://www.duolingo.com/profile/tpnka718426

Proč nemůže být: On Sunday i go to Church? V jiné větě si pamatuji, ze bylo něco v tomhle smyslu: O nedělích odpočívám...a slovosled byl v tomto pořadí


https://www.duolingo.com/profile/Jirka_A

chyba není ve slovosledu, ale je v jednotném čísle "Sunday"


https://www.duolingo.com/profile/Lochnesska

mně to přesně tento překlad nevzalo On Sundays i go to Church. Zkusila jsem tedy walk a také špatně


https://www.duolingo.com/profile/janka612290

I ja se ptam na to jisté ale odpověď nepřichází


https://www.duolingo.com/profile/janka612290

Ale ja mám množné číslo


https://www.duolingo.com/profile/davidbartos2580

Prečo nruznáva WALK, keď je v nápovede?


https://www.duolingo.com/profile/marus854

Taky by mě to zajímalo. Myslela jsem si že to má stejný význam. Jestli ano tak kdy se používá walk a kdy go?


https://www.duolingo.com/profile/JaninkaHlo

Sundays i go to church..


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Přidejte "ON Sandays...." a systém větu pochroupá...


https://www.duolingo.com/profile/janka612290

Nikdo mi nedal odpověď proč nemůže byt I walk


https://www.duolingo.com/profile/Ivo2770687

Chodím... walk. A jdu je go. A tady je to přesně naopak..!!


https://www.duolingo.com/profile/Petr668678

I go to the church about the sundays se mi neuznalo kde jsem měl chybu v těch nadbytečných THE nebo v tom ABOUT ?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

V obojím, se dny v týdnu se pojí předložka on, ne about a nikdy se nepoužívá určitý člen, před church člen určitý být může, about Sundays by se dalo použít, kdybyste o těch nedělích mluvil nebo psal, mluvil jsem s ním o nedělích I spoke with him about Sundays.


https://www.duolingo.com/profile/Petr668678

Děkuji za vysvětlení

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.