Why it is not " kediyi su icer" ??!!
That would mean: The water drinks the cat.
The "-yi" lets us know that that it's the object of the sentence - no matter where you put it within the sentence.
Because kedi is subject not object .. if it object it will be kediyi
Why is it not "kedi suyu içer" when the water (su) is the direct object of the sentence?
kedi suyu içer = the cat drinks the water. kedi su içer =the cat drinks water.
it must be kedi suyu içer
su is nesne , de mi ?
General direct objects do not get the accusative case.
So here, for the subject, the cat and cat are both translated to Kedi? After finishing the Accusative course, I was thinking about adding the yi as the definite article...
I thought the same
Niye Ne Hayir "Kediyi Su Içer" Im Confused!