"その象はそれを食べる。"

訳:The elephant eats it.

3年前

11コメント


https://www.duolingo.com/Irn81

Thatは、あの象になると思い選択しませんでした。

3年前

https://www.duolingo.com/6fLe1

選択肢にtheが無かった

2年前

https://www.duolingo.com/OsamuS

the も it も選択肢になく、 That elephant eats that. で正解となりました。 なんか違うような‥

2年前

https://www.duolingo.com/R0kf

The elephant eats that. だとその象はあれを食べるになるのでは? 意味は同じでもニュアンスが違う気がします。日本語でこれの方があれより距離が近いようにthisの方がthatより近いのはわかりますが、itとthatは区別しなくて良いのでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/0LIq

The が選択になかったのに。。

2年前

https://www.duolingo.com/PAPf3

あの象は、では?

1年前

https://www.duolingo.com/HimikoOoto

( ̄ー ̄?).....??アレ??

2年前

https://www.duolingo.com/vhE61

thatってあれじゃない?

2年前

https://www.duolingo.com/shin448787

音の出方がおかしいです‼

1年前

https://www.duolingo.com/BS7E4

The elepahant eats them じゃだめなんですか…?

1年前

https://www.duolingo.com/yasuoname

eat にs がなぜつくの

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。