"I try to see my girlfriend."

Traducción:Yo trato de ver a mi novia.

Hace 6 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/ricardi75
  • 19
  • 19
  • 17
  • 12
  • 9
  • 6

What is the use of the "a" and could it be left out?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/hungover
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

This is called the personal a. In Spanish, when a person (or sometimes a pet) is the object of a verb, the object is preceded by a.

  • Veo mis libros. ("I see my books.")
  • Veo a mis amigos. ("I see my friends.")

or

  • Amo la vida. ("I love life.")
  • Amo a mi novio. ("I love my boyfriend.")

To not include it would be incorrect grammar, so it can't/shouldn't be omitted.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MoisesCama183048

Este ejercicio es una porquería

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HannyLpz
  • 22
  • 10
  • 6
  • 6
  • 2

Hola

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MonOrtiz1

No trates, hacelo Duolingo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ManuelJuar542802

Porque ponen el 'to' ? Mi traduccion dada como correcta es : yo trato de ver a mi novia . Yo trato para ver mi novia ??? Porque esta el 'to??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mayra00seven

La traducción no debería ser literal, el de no es necesario, o en todo caso, ambas opciones "trato de ver a mi novia" y "trato ver a mi novia" podrían ser válidas

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/fdiazvivaldi

"Intento" y "trato" se puede usar para esta oración

Hace 9 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.