1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I try to see my girlfriend."

"I try to see my girlfriend."

Traducción:Yo trato de ver a mi novia.

January 6, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ricardi75

What is the use of the "a" and could it be left out?


https://www.duolingo.com/profile/hungover

This is called the personal a. In Spanish, when a person (or sometimes a pet) is the object of a verb, the object is preceded by a.

  • Veo mis libros. ("I see my books.")
  • Veo a mis amigos. ("I see my friends.")

or

  • Amo la vida. ("I love life.")
  • Amo a mi novio. ("I love my boyfriend.")

To not include it would be incorrect grammar, so it can't/shouldn't be omitted.


https://www.duolingo.com/profile/MoisesCama183048

Este ejercicio es una porquería


https://www.duolingo.com/profile/MonOrtiz1

No trates, hacelo Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/ManuelJuar542802

Porque ponen el 'to' ? Mi traduccion dada como correcta es : yo trato de ver a mi novia . Yo trato para ver mi novia ??? Porque esta el 'to??


https://www.duolingo.com/profile/Mayra00seven

La traducción no debería ser literal, el de no es necesario, o en todo caso, ambas opciones "trato de ver a mi novia" y "trato ver a mi novia" podrían ser válidas


https://www.duolingo.com/profile/fdiazvivaldi

"Intento" y "trato" se puede usar para esta oración

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.