"Hastanedeki doktorlar çok ciddi."
Translation:The doctors who are in the hospital are very serious.
14 CommentsThis discussion is locked.
no one would ever use this sentence in English - "the doctors who are in the hospital are very serious." so the ones who are not there right now are not serious?! In english one would say... The hospital's doctors are serious hospital) , or The doctors of that/this hospital are very serious. ( in the context of speaking about a particular subject
This is precisely how someone would say this Turkish sentence in English if they had a need to. Neither of the sentences you suggest is acceptable because they are not accurate English translations of this sentence.
The sentence discussion is for questions and answers about the sentence, vocabulary, and grammar. Your complaint about the truth or usefulness of the sentence serves no purpose and does not belong here.