I have only just started the italian translations, and the site seems to work well enough but one thing bugs me.
Some of the sentences make no sense at all. I get that the idea is to learn the words and grammar, but a sentence such as "The spider eats bread" or "The chocolate cream boils" is ridiculous and it just makes it harder to learn.
Why do they even make sentences like this?
I do not think those odd sentences reveal a thing about Italian culture. I see the same strange statements in the Spanish section. They make no sense because they are put together by a computer and are an effort to use verbs and nouns that are, supposedly, in one's vocabulary. I've never said "The spider eats bread" in English, and doubt that such a statement has often been expressed in any language, apart from people that feed spiders.