1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Já přicházím s oběma mými ro…

"Já přicházím s oběma mými rodiči."

Překlad:I come with both of my parents.

October 20, 2015

36 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

"I come with both my parents" je spatne?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Proc by bylo? Tuhle variantu bereme to uz dlouho.


https://www.duolingo.com/profile/MartinJira1

Proc nejde průběhovy? Nelze poznat z konextu?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Jde. Prijimame jej


https://www.duolingo.com/profile/trencik

Proč je zde both of ? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

I bez "of" je to v pořádku, ba asi to je i častější formulace.


https://www.duolingo.com/profile/JanKorunka

Jaký by byl překlad věty "I come with both my parents." prosím?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Stejný, jak jsem již psal výše. Nebylo-li uznáno, tak poprosím o tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

prosím, je tam nutno psát to "of", děkuji za odpověď


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Není, naopak je to asi častější překlad, což jsem tu už dvakrát psal. Nebylo-li uznáno, tak připomenu tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296 A stalo-li se vám to na aplikaci (jakože docela určitě), tak nepoužívejte aplikaci a radši si Duo zapněte na mobilu přes prohlížeč.


https://www.duolingo.com/profile/Jakub968861

Lze vynechat both ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

V praxi urcite, ale v tomto prekladu v cestine vylozene je 'obema', takze je nutne to zohlednit v prekladu.


https://www.duolingo.com/profile/Vasek125699

Proc neuznavate "I am comming with both of my parents


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Kačenka 14. ledna 2016 psala, že ji uznávají. Ale soudě podle diskuze s neustále se opakujícími dotazy bych soudil, že toto je jedna z vět, ve kterých řádí "šotek", který neumí vyhodnotit odpovědi, přestože na straně překladatelů je vše v pořádku...


https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Ale je coming ne comming .... možná proto mu to neznalo.


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Ne možná, ale určitě :-)


https://www.duolingo.com/profile/Tymi_cz

Proč se zde nepoužívá průběhový tvar I COMMING ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Uznava. Akorat mezi "I" a "coming" (jedno M) musí být "am". Tedy = I am coming with...


https://www.duolingo.com/profile/jajinka51

A proc ne I am coming with..?


https://www.duolingo.com/profile/JanLyko

Prosím čtěte předchozí příspěvky dřív než přidáte další.


https://www.duolingo.com/profile/Michaela339395

Mám prosim dotaz. Proc nemuze byt: I come with my both parents.Dekuji


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Podivná výslovnost 'both' (používám mobilní aplikaci, tady je ok).


https://www.duolingo.com/profile/PatrikOmel

dobrý den, proč nemůžu použít "I am arriving with both of my parents" ?


https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

Mohu použít I arrive?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Podle Books Ngram Viewer se "arrive with" téměř nepoužívá. Mnohem častější je "come with".


https://www.duolingo.com/profile/Lucka579267

Dobrý den, šlo by i I am coming with booth my parents?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Ano, průběhový čas je také uznávaný.


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Jen ten překlep 'booth' (nějaká budka) tam bude vadit, má to být 'both'.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel501958

Proč je tady with of my parents, proč je špatně with my both parents? není mi jasné to of


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Tak za prvé je zde "with both of my parents" , za druhé "with my both parents" je špatný slovosled, a za třetí varianta bez "of" je také uznávaná.


https://www.duolingo.com/profile/Evue18

Proč je tam to "of"? Musí být?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Čtěte, prosím, diskuzi, než napíšete další příspěvek. Děkuji.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.