"Where do we live?"

Překlad:Kde žijeme?

October 20, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/vladsib

Šlo by " Kde TO žijeme?" S pejorativním důrazem na TO


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Dá se tato věta přeložit i jako: ,,Kde bydlíme?"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

On vam system takovy preklad neuznal? Ano, da


https://www.duolingo.com/profile/matoteckapet

Pro Jana Špičku: life se vyslovuje laif


https://www.duolingo.com/profile/ekika65

Ve zpomalene verzi je jasne slyset "laif"


https://www.duolingo.com/profile/daniel685855

Slysim "live" . Tot vse.


https://www.duolingo.com/profile/makovice

Dnes je slyšet pouze "live". Chybí začátek věty.


https://www.duolingo.com/profile/Alena157986

Chybí začátek věty. Je slyšet pouze "live".


https://www.duolingo.com/profile/Alena157986

Dnes je slyšet pouze "live". Člověk to musí opsat, aby ukončil lekci


https://www.duolingo.com/profile/KajaAnd

V mikrofone nesel cely test, len jedno slovo live.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.