"Jevisavecmamèreetmesgrands-parents."

Traduction :Vivo con mia madre e i miei nonni.

il y a 3 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 168

On dit "MIA madre" pour traduire "ma mère" et "I MIEI nonni" pour "mes grands-parents".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AlainItalien

et pourquoi pas ED i miei nonni?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PascalMICHEL

mais je croyais que pour les liens de parenté on n'utilisait pas l'article donc pourquoi "i miei" et pas "miei"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/futier
futier
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 6
  • 16

L'article ne disparait qu'au singulier....jamais au pluriel...:)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PascalMICHEL

Grazzie mille

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/izzie1306
izzie1306
  • 17
  • 14
  • 13
  • 8

Je me pose la même question qu'AlainItalien (pourquoi ne dit-on pas mia madre ed i miei nonni). Quelqu'un pourrait-il y répondre ? Merci d'avance !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/futier
futier
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 6
  • 16

Le "d" euphonique ne s'emploie que si le hiatus concerne deux voyelles identiques: http://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-63897.php

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HugoTranin

"... ed i miei nonni" est maintenant accepté.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/HugoTranin

Ce qui ne devrait pas être le cas d'après le lien ci-dessus en effet...

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Hu9UNN

pourquoi pas : ed i miei nonni

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/futier
futier
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 6
  • 16

C'est clairement expliqué plus haut....

il y a 11 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.