1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ця книга досить цікава."

"Ця книга досить цікава."

Переклад:The book is pretty interesting.

October 20, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/imanentnaj

А чому pretty, а не very. це ж означаэ гарненька, а не дуже


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

Один з варіантів, до речі який і даний курс показував, слово pretty має досить. А very - дуже. Сам :) помилився. Но думаю це завдання на нашу уже уважність.


https://www.duolingo.com/profile/leesleer

чому буде не правильним The book is enough interesting ?


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyNic1

Enough - переклажається як "вистачить" і несе занчення цього слова. Його можна вжити в речені: мені досить води. Але аж ніяк не в речені: мені досить цікаво.


https://www.duolingo.com/profile/Andrus.Lviv

Варіант "The book is interesting enough" пропустило


https://www.duolingo.com/profile/Tymtsiv

'Виберіть усі' - написано разом


https://www.duolingo.com/profile/OlegLeshko

Написав "quite interrsting" ...зарахувало

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.