1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I am going to start tomorrow…

"I am going to start tomorrow."

Переклад:Я почну завтра.

October 20, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Teripol

Я розпочну завтра...чому невірне?


https://www.duolingo.com/profile/SashkoTsik

Підтримую питання.


https://www.duolingo.com/profile/YuriiZadorozhnyi

Правильно і розпочати і почати !!! Скільки можна зарубувати правильні відповіді і вчити "своєї" української мови.


https://www.duolingo.com/profile/VadimRomanko

Вірно, розпочати звучить природньо для української мови, а почати трохи дивно.


https://www.duolingo.com/profile/VasiliyGapon

Чим більше займаюсь дуо, то більше доказів що переводили не з англійської на українську, а російської. Місцями багато речень побудованих на російський лад, або з русизмами.


https://www.duolingo.com/profile/Yurii_V

Щодо перекладу слова start. Як на мене, дивні створіння модерують сайт. Навіть за 4 роки до них не доходять суттєві підказки користувачів. Цікаво, це тупість чи звичайне нехлюйство?


https://www.duolingo.com/profile/JBkU1
  • 1129

Стільки зауважень щодо одного і того ж. Де реакція?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.