"Es ist ein Sandwich."

Translation:It is a sandwich.

January 6, 2013

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jnothman

I wrote "Es isst ein Sandwich" and it said that was correct but wrote the translation as "It is a sandwich". My sentence meants "It is eating a sandwich", the other is a translation for "Es ist ein Sandwich"!


https://www.duolingo.com/profile/dolcen2

I did the same thing.. it's hard to know if it wants "eats" or "is"


https://www.duolingo.com/profile/Bledi

same thing with me. they should check this one


https://www.duolingo.com/profile/DavidgDuran

Same thing happened to me, I think it's because how hard it is to distingüish bot of them


https://www.duolingo.com/profile/Driryos

why not "it's making a sandwich" ?


https://www.duolingo.com/profile/dpatt711

To make and to eat are very different in both english and german, macht is to make

Learn German in just 5 minutes a day. For free.