1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Vamos hacia adelante."

"Vamos hacia adelante."

Übersetzung:Wir gehen nach vorne.

October 21, 2015

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/bburgi

Warum ist "Gehen wir nach vorn" falsch? Könnte man das nicht auch so übersetzen?

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ju_s84

Nach meinem Verständnis ist dein Satz eine Frage. "Gehen wir nach vorn?". Da es sich hier aber um eine Aussage handelt ist "Wir gehen nach vorn" (oder wahrscheinlich. auch "Wir gehen vorwärts") korrekt.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

"Gehen wir nach vorne." muss nicht unbedingt eine Frage sein. Es könnte auch solch eine Aussage sein: "Los! Gehen wir nach vorne! Da sehen wir mehr vom Konzert!"

Aber vielleicht wird das im Spanischen wirklich anders ausgedrückt.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MichaelaBr419053

Vielleicht müssen die Satzzeichen ander sein: ¡Vamos hacia adelante!

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sabine0804

Ich würde gern verstehen warum es hacia adelante und nicht hacia delante heißt. Hacia und a- heißen doch beide "nach", ist also m.E. eine Dopplung, denn adelante heißt doch bereits "vorwärts" - zumindest nach Langenscheidt. Dort steht auch, dass "nach vorn(e)" "hacia delante" bedeutet. Kann mir hier jemand weiterhelfen um es verstehen zu können?

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EcoTwoDelta

Sabine das adelante heißt "nach vorne" gehen und delante nur "vorn". Soll heißen, wenn man sich auf dem Weg nach vorne befindet, sagt man "adelante", ist man schon da dann "delante".

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sabine0804

Ja, genau so hatte ich es auch verstanden und geschrieben, aber warum genügt dann nicht: Vamos adelante bzw. Vamos hacia delante?

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HartmutBoh

... und wie wäre der Imperativ? "Lasst uns nach vorne gehen!"

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elsbethwey

Ja,so habe ich auch übersetzt.Ist das falsch ?

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Condoritoo

Vielleicht wäre für den Imperativ dann eher " ! VAMONOS . . . !" deutlicher

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ursula588547

wir gehen voraus

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/coolman716327

Sehe ich auch so, warum wird es aber als falsch gewertet?

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/coolman716327

Oder: lass uns vor gehen. Auch nicht schlecht

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MARCO-K

Wie wäre die Übersetzung von "Wir gehen vorweg"?

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gaby693804

Warum heißt das nicht vamonos?

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/manfred437110

Gehen wir vorwärts ???

July 25, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.