1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tengo una fuente."

"Tengo una fuente."

Übersetzung:Ich habe eine Schüssel.

October 21, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MartinHiltl

Ich denke hier muss es: "Ich habe einen Schlüssel " heißen, oder?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

der Schlüssel = la llave

la llave

la fuente = (unter anderem) die Schüssel

la fuente


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Die Bilder sind ein bisschen klein! :-)

Ich benutze diese eigene Regel:

"Llave" = "Schlüssel" (beide mit L).

"Fuente" ="Schüssel" (ohne L)


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

haha sie sind riesig :D. Ich weiß nicht, ob man hier die Größe der Bilder in Duolingo auch formatieren kann :(


https://www.duolingo.com/profile/MartinHiltl

Danke, ich war wohl einfach nur zu blöd zum Lesen....


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

passiert uns allen :D wenn wirklich etwas falsch ist, kannst du uns gerne per "Problem melden" Funktion Bescheid geben. Wir sind ja auch manchmal ein wenig duselig.


https://www.duolingo.com/profile/AngelikaFiol

Ich habe eine Quelle, wurde als richtig akzeptier bei mir


https://www.duolingo.com/profile/PhilipBarr4

gibt es einen Unterschied in den Bedeutungen von fuente, bol und cuenco?


https://www.duolingo.com/profile/Franz-Pete11

Quelle wurde als richtig bewertet. Heißt "fuente" wirklich Quelle und Schüssel?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Ja, so ist es. Und auch "Brunnen".

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.