"ThatageismoreimportantthanIthink."

Übersetzung:Das Alter ist wichtiger als ich denke.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Znarf176

Geht nicht auch "dieses Jahr"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1892

Nein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Gnaarf
Gnaarf
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9

'year' ist 'jahr'. 'Age' ist 'Alter' oder 'Zeitalter'

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ReneRudolf

Warum steht in der Übersetzung Ära statt "Alter" oder "Zeitalter"?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/ErwinHarrer
ErwinHarrer
  • 25
  • 24
  • 7
  • 5
  • 91

Why "that" age, and not "the" age?

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 3
  • 1088

Weil "that" eine Betonung des Subjekts bedeuten soll.

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/xoAeI92g

Falsch. Dann müsste es "the age" heißen

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Brchen391930

Es könnte doch auch "Dieses Alter" heißen?

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 3
  • 1088

Nein, dann müßte es "this age" heißen.

Vor 1 Woche
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.