1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The bear runs."

"The bear runs."

Překlad:Ten medvěd běhá.

October 21, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Pevit

medvěd běží by mělo být - the bear is running. The bear runs by mělo být - medvěd běhá. Ne?


https://www.duolingo.com/profile/pssochor

Taky si myslím. "The bear runs" by znamenalo, že běhá (závodně :-D). Kdybych chtěl konstatovat, že ten medvěd umí běhat, tak řeknu "the bear can run". Takže mi to nedává moc smysl.


https://www.duolingo.com/profile/Pevit

pssochore problém je jinde. Věta nezní medvěd umí běhat, ale medvěd běhá. Když bych ale chtel říct medvěd běží(což zní jako že právě teď), musel bych použít přítomný čas průběhový (the bear is running), který vyjadřuje činnost, která právě probíhá.


https://www.duolingo.com/profile/pssochor

ano, já tomu rozumím.... o přítomném průběhovém čase jsem se nezmínil (že běží právě teď. Proto jsem spekuloval nad tím, co znamená ta věta v přítomném prostém čase. Něříká nám, že mědved ZROVNA TEĎ běží...ani nekonstatuje, že medvědi umí běhat... jen že ten medvěd prostě běhá (pravidelně).


https://www.duolingo.com/profile/Rosa279311

taky si to myslímtodle neni možný


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

The bear runs. Přeložila jsem: Medvěd běží. A prý správně. Vy říkáte, že správně je "running". Dělá(m) něco právě teď. Trochu mne to mate. Tedy, pokud bych chtěla říci: "Píši" (právě teď), "I write." či I writening."?


https://www.duolingo.com/profile/JanLyko
Mod
  • 338

I am writing.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.