1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Duo reitet auf einer Giraffe…

"Duo reitet auf einer Giraffe."

Translation:Duo rides on a giraffe.

October 21, 2015



Our owl friend needs a break from teaching us


Our FOWL friend, geddit?


An owl riding a giraffe. Well that's something I never thought I would get to imagine.i


can one 'reiten' on a bus or is it just animals?


My guess is, for bus or vehicles in general "fahren" or a related word is rather used. But just guessing.


I would dare to say it's the same difference than ride and drive in english

For instance, if I am right, you would also use reiten for 'riding a bike'

But correct me if I'm wrong.


No, bicycle is still fahren. (mit dem) Fahrrad fahren. I think fahren is for things that have wheels.


For all common cases yes, there are some special examples like "Schiff fahren" (going by boat), "Karussell fahren" (to ride a merry-go-round) or "Ballon fahren" (flying with a hot air ballon)

"reiten" is (only) used for animals

Also, there is a difference in these two sentences: "Ich fahre mit dem Bus" = I ride/take the bus "Ich fahre den/einen Bus" = I drive the bus. "Ich fahre Bus" is somewhat unclear, but probably means the former one. Alternatively one can also use "steuern" or "lenken" to make clear that one is actually driving.


OK, conclusion:

  • Reiten --> non-transport: ein Pferd reiten, eine Giraffe reiten, ummm, also, jemanden reiten...

  • Fahren --> ordinary transport: Bus, Auto, Fahrrad, Zug fahren, ...; special epic air transport: Heißluftballon, Zeppelin fahren, ...

  • Fliegen --> transport that flies (duh): Flugzeug, Hubschrauber fiegen ...

Note#1: etw. fahren/fliegen VS mit etw. fahren/fliegen

Note#2: Flugzeug fahren kann man doch! Am Anfang auf der Startbahn... Oder ausflippen und los geht's! xD


Skiing is Skifahren. You might want to add this one to the list.


2maripositalinda: Nice! It falls under the category of "special epic transport" in my classification :D Thanks!^^


Wow, the Ballon is also fahren, not fliegen? :O Flugzeug? Hubschrauber? Fahren or fliegen? Both?

Well, I said it about wheels as a joke, sort of, pointing out that a giraffe doesn't have them so it's not a transport, cause yeah, the true answer is, fahren is for transport, bam. (OK, the answer for Flugzeug should clear that up).


For some reasons all means of air travel other than Heißluftballon are fliegen. "Flugzeug/Hubschrauber fliegen". But apart from that fahren can be used for all vehicles.


I need a picture of that


I'm willing to pay a lot of lingots for that picture


I'm sorry i cannot give you anymore lingots. but as promised, the lingots have been given. Props for the adorable as anything giraffe, and for the background accuracy.


Honestly, I'm sorry that I can't download it.


A moment ago I had to imagine it. Bra-vo Sir, bra-vo.


Can you omit the "auf" in the German sentence? Duo reitet eine Giraffe.


Yes. According to Duden, 3rd meaning for reiten: "<hat> ein bestimmtes Reittier haben, benutzen:  einen Schimmel reiten;  Beduinen reiten Kamele"


When do we use "einer"?


it is the dative form of the article "eine" for feminine words. The preposition "auf" triggers the usage of the dative form.

  • eine Giraffe ist dort (nominative form + feminine word);
  • Duo ist auf einer Giraffe (dative form + feminine word);
  • ein Pferd ist dort (nominative form + neutral word);
  • Duo ist auf einem Pferd (dative form + neutral word);

I hope this link will work: http://www.canoo.net/inflection/ein:Art:Indef:SG


This was like a treasure hunt. I went from that link to another, and then another, and before I knew it, hours had passed....LOL. I have been out of elementary school (where I learned all this stuff) for many, many years. I relearned stuff I had forgotten and clarified others. Thank you so much for sending me on this Magical Mystery Tour.


you are very welcome :)


->JMBarrett - I know what you mean. Some of these 10 minute lessons have taken me 5 hours to get through.


Why is the dative used if motion is implied by the sentence?


Because Duo is riding "where" (kind of)? - on the giraffe, not "to where"? - to the giraffe.

"auf eine Giraffe" (akk.) would mean something like "onto the giraffe". Akk will be used for where Duo is riding to while being on the giraffe.


That's the answer I am looking for!

So if the sentence goes like "Duo will auf eine/einer Giraffe reiten." Should I use Dat or Akk to describe the idea better?


Well, the same thing with "will ... reiten". Let's add one more animal to make it more clear:

Duo reitet auf einer Giraffe auf ein Pferd. Duo will auf einer Giraffe auf ein Pferd reiten. -> Duo rides on a giraffe onto a horse. Duo wants to ride onto a horse on a giraffe.

Duo reitet auf einem Pferd auf eine Giraffe. Duo will auf einem Pferd auf eine Giraffe reiten. -> Duo rides on a horse onto a giraffe. Duo wants to ride onto a giraffe on a horse.

Duo reitet [wo? Dat.] auf einer Giraffe [wohin? Akk.] auf ein Pferd.


Jungle fantasies of The Green OWL!


That is a tall tale!


Animal on a animal, haha


I wish they wouldn't use "Duo" in sentences. It looks like it could be a German word that I'm supposed to translate and I had no idea it was the name of the DuoLingo mascot.


What do you mean you had no idea! :O Well, now you know! :) It's the majestic Duo the language overlord who will make you a polyglot for the price of your soul.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.