Is there a grammar rule that can help me know which preposition is correct to use for periods of time such as this? My source of confusion comes from another exercise in which "nella mattina" was incorrect (the correct choices were "I gatti bevono latte ALLA mattina, or ...DI mattina). So in this exercise, why is it "NEL pomeriggio" but in a similar context I cannot use NELLA mattina? In this question, can we also say "AL pomeriggio" or "DI pomeriggio"? Thanks in advance!
To be on the safe side, you should use "di" with general statements about time ("Di mattina, di pomeriggio, di venerdì...") and "questo/a" ("questa mattina, questo pomeriggio, questo venerdì...") if you want to specify "this" period of time.
Into a place where thoughts can bloom, into a room where is nine in the afternoon
Is this referring to afternoons in general? If so, "afternoons" should also be accepted. If not, as servertime pointed out, "this afternoon" should be ok. Hopefully, Marziotta (or another native) can enlighten us!
"Afternoons" is a possibility, but it is not the first one that comes to my mind. The sentence would sound better with "questo" instead of "nel", but to my ear, it still refers to the very next afternoon, not all afternoons. In facts you have the plural in English, too.
How would "what are you doing in the afternoon?" or "what will you do in the afternoon?" be said differently?
I get this mixed up with pomodoro so couldn't understand why it would say, "What are you doing in the tomato?" !!