"There is dust on the table."

Çeviri:Masanın üzerinde toz var.

3 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/AydanOzan1

Masanın üzeri tozludur şeklinde ceviremez miyiz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"The top of the table is dusty." Dust, toz / Dusty, tozlu demektir. Sizden çevrilmesi istenen cümle bu değil , o yüzden maalesef çeviremezsiniz.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/halfcircassian

dust kelimesini kum olarak düşünmüştüm. kum fırtınası denildiğinde dust kullanılıyor. biri açıklarsa sevinirim.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/GulerH
GulerH
  • 21
  • 4
  • 3

Kum sand, kum fırtınası sandstorm. Ben hiçbir kaynakta dust'ın kum olarak çevirisini görmedim

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/GulerH
GulerH
  • 21
  • 4
  • 3

Ben raporladım. Türkçe'de masa tozlu diyoruz. Üzerinde diye belirtmezsek kimse altında diye anlamıyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mhndsemre

Dust ile powder ayni anlama gelmezmi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/iitenbilen

There kullanmasak olmaz mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliUZUN9

Their is there okunuşlarında benim kulağımın algılamadığı incelik nedir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Batuhan466252

Masanın üzeri tozlu neden kabul edilmiyor aydınlatır mısınız

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gokhunal

Dust'ın çöp anlamı da mevcut değil mi?

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.