"The woman has a mirror."

Překlad:Ta žena má zrcadlo.

October 22, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/bonbbonek

Je velky rozdil v aj mezi zrcadlem a zrcatkem? Ve slovniku mi to haze mirror i na zrcatko...


https://www.duolingo.com/profile/matanov

Myslím, že "mirror" se dá přeložit jako "zrcadlo" i "zrcátko" - angličtina moc nepoužívá zdrobněliny.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Tenhle kurz zdrobněliny moc nepodporuje, ale zrcátko mi přijde, že má význam(y) samo o sobě, tak jsem ho přidala. Pokud byste to chtěli v angličtině odlišit, muselo by se to asi doplnit nějakým přívlastkem.


https://www.duolingo.com/profile/NEXUS15904

Třeba little mirror?


https://www.duolingo.com/profile/Martin9604

Slovo mirror na konci věty je zcela nesrozumitelné

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.