I'm happy that I am able to understand this language more in regular speed!
It takes time and practise to follow conversations in different languages. Norwegian is one of the easier languages I have heard.
Why is " she drinks a glass of milk" wrong?
Why "melk" and not "mjølk"? Is mjølk nynorsk?
Why is the "of" left out? Is that not a thing in Norwegian?
very classy, indeed
Is it ok to say " hun drikker glass melk " without the et ?
How do you know if its "Drinks" or "Is drinking" ???