I'm happy that I am able to understand this language more in regular speed!
It takes time and practise to follow conversations in different languages. Norwegian is one of the easier languages I have heard.
Why "melk" and not "mjølk"? Is mjølk nynorsk?
I know that mjölk is Swedish, but I ignore if it is Nynorsk too.
very classy, indeed
Why is the "of" left out? Is that not a thing in Norwegian?
Why is " she drinks a glass of milk" wrong?