Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"I do not cook on Fridays."

Translation:Cuma günleri yemek pişirmem.

2 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Gizella70
Gizella70
  • 20
  • 18
  • 18
  • 13
  • 13
  • 240

Where is "yemek" from?

2 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 395

"To cook" is either "yemek pişirmek" or "yemek yapmak." It just simply must be there :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/adelips

Why not "cumalarda"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Nursssssss

You can't use -de or -da with days

1 week ago

https://www.duolingo.com/joefeyzullah
joefeyzullah
  • 23
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

İt's uncommon. And it even specifically means on Friday's prayer

3 days ago

https://www.duolingo.com/JacquelGordon

why not "cuma günleri pişirmem." ?

1 month ago

https://www.duolingo.com/Nursssssss

Yemek pişirmek is more common than just pisirmek. But your said isn't wrong too.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Hakim747
Hakim747
  • 15
  • 15
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

Why not günlerinde?

2 years ago

https://www.duolingo.com/morowinger

Why can't it say "Cuma gün"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 309

That means on Friday, but it is saying on Fridays

1 year ago

https://www.duolingo.com/Nursssssss

We never say cuma gün. It sounds like ,cuma is an adjective. We say cuma günü but when you say that it is just for one day. Cuma günleri is a general expression-for all fridays

1 week ago