"The period"
Překlad:Doba
20 komentářůTato diskuse je zamčená.
915
Perioda je odborný pojem, který označuje časový (nejen) interval pro pravidelně se opakující děj. Proto mohou být jeho přenesené překladové významy být i menstruace, třetina (hrací), dějinné periody atd. Většina si možná i vybaví, že například funkce sin(x) má periodu, tedy opakování o velikosti 2pí a časová délka periody má označení "T". Jinak v Česku jsou populární periody dějinné, roky 1938, 1948, 1958, 1968, 1988-89, ....čili perioda desetiletí.
915
V pojmu "časový úsek" vnímáte charakteristickou vlastnost opakování? Já tedy v žádném případě.Časový úsek je příliš obecný a podíváte-li se co se pod pojmem perioda rozumí, tak asi dojdete přece jen k závěru, že perioda má přece jen podstatně jiný definiční obor, zejména charakteristiku opakování něčeho, to časový úsek určitě nemá, ten má vlastnost nespecifikovaného výběru, který by měl být dalším popisem upřesněn.
Děkuji za rychlou odezvu. Jedná se pouze o tento případ. Ve spoustě dalších není problém. Nebylo by možné kontaktovat vývojáře a sjednat kontrolu? Program musí správnost posuzovat podle vzoru, který je pravděpodobně chybný. Pokud to není možné opravit, či je problém opravdu u mě, budu se raději této lekci vyhýbat. Děkuji
Vývojáři sídlí v Americe a kdyby brali zřetel na přání tady našeho malého českého týmu, tak bychom je už dávno zaúkolovali spoustou jiných věcí. Takže nezbývá než se s drobnými nedostatky smířit a brát to jako cenu za to, že to je zdarma.
Takže mikrofon klidně i nadále používejte, ale musíte počítat s tím, že občas bude poruchový.