1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Mein Gegner schläft."

"Mein Gegner schläft."

Traduction :Mon adversaire dort.

October 22, 2015

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Corbac15

Si son adversaire dort on peut lui faire un coup en douce... ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Abrar_95140

Bien vu! Ensuite on peut voler ces biens les plus chers! >:)


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Adversaire, antagoniste, opposant
féminin: die Gegnerin

étymologie: gegen, contre.
Mein Gegner, ça me faisait penser à gagneur, mais rien à voir.

ça peut être utilisé pour parler du diable, comme en français l'Adversaire, dans des textes littéraires. Der Teufel = le diable.

C'est d'ailleurs le sens du mot «Satan», ça veut dire l'Adversaire:

https://de.wikipedia.org/wiki/Satan

Satan (auch Satanas; hebr. שָׂטָן Satan „Gegner“)


https://www.duolingo.com/profile/Muzikalle

Der Gegner signifie aussi l'ennemi, l'opposant.


https://www.duolingo.com/profile/MartinPerrin1

Dans ce cadre, "rival" ne devrait-il pas être accepté?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je suis d'accord avec Jarvis. Je pense que "rival" et "opposant" sont des traductions raisonnable pour "Gegner", même si pour "rival" nous avons aussi "Rivale". Mais "ennemi" me semble trop fort. Ça serait plutôt "Feind".


https://www.duolingo.com/profile/Jarvis755634

Rival ne signifie pas forcément ennemi, la notion d'opposition étant induite subjectivement.


https://www.duolingo.com/profile/gurtlerlau

On peut aussi dire " concurrent


https://www.duolingo.com/profile/Anne122159

j'ai fait exprès de répondre "est endormi", ce qui veut dire la même chose, mais ça n'a pas été accepté

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.