My Italian grammar always capitalizes it, but I have seen it used in lower case (but that does not make it "correct"). Does anyone have a more authoritative answer?
I have been told by people on this thread who are smarter than me that it should be capitalized.
This question could also mean "What believes in her?" but that's so uncommonly used that it didn't take that answer.
That would translate as "cosa crede in lei" but I am not sure I get the meaning :-)
the translation says crede can be use with you. the conjugation shows you credi (s) and you credate (p) what is it?
There are four ways to translate "you believe" in Italian:
- Tu credi (familiar singular)
- Lei crede (polite singular)
- Voi credete (familiar plural)
- Essi credono (very polite plural)
As smeans2 above pointed out, "crede" here can't be "you believe" because Lei would have been capitalized. Duolingo often accepts it regardless of capitalization because the same sentence can be reused in a listening exercise.
If "What does she think?" is correct, then why is "What is she thinking?" incorrect?
The first one is asking what does she think in general. The second one is asking what she is thinking right now.
So, I get the impression from other sources that "credere" is more like "to believe" while "pensare" is more like "to think." But sometimes these verbs are interchangeable in English. Are they sometimes interchangeable in Italian too?