"I have to go to court today."
Переклад:Я маю іти до суду сьогодні.
October 22, 2015
15 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
OldHermit
509
Навіть незручно відповідати на запитання чотирирічної давнини, але, може таки кому буде корисним. (Невже я оце марно його гуглив? :))
Тут слово "суд" використовується як абстрактний іменник, і представляє правову систему та її діяльність загалом. Якщо потрібно наголосити на конкретному місці, то варто вжити слово courtroom (зала суду). І тоді перед словом "courtroom" буде артикль.
i3Xm6
360
а у сусідній вправі The judge works in a court мається на увазі, що суддя працює у якомусь конкретному невідомому співрозмовнику суді чи на подвір'ї?