"Thank you, Taro!"

訳:ありがとう、太郎!

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/tomo.t

恥ずかしながら、太郎が発音できないみたい…

2年前

https://www.duolingo.com/miqui0376

ありがとう太郎(^o^) はまちがい?

3年前

https://www.duolingo.com/FMtB3

t no

2年前

https://www.duolingo.com/jTP81

もろこし輪太郎

2年前

https://www.duolingo.com/erikaasida

ない

2年前

https://www.duolingo.com/YoIshii

太郎まで書かせるのであれば、アルファベットのTaroにも下線を引くべきだと思う。

2年前

https://www.duolingo.com/sayaka257162

Thanksとthank youの違いは何ですか?

2年前

https://www.duolingo.com/GreggoGato

アメリカ人です。"thank you"のほうが”thanks"よりちょっと誠実と思います

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/sayaka257162

Thanksとthank youの違いは何ですか?

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

有難う、タロウって訳したら、「ウルトラマンタロウ」のラストシーン的であった。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。